EL ESPACIO DEL LECTOR: La Vega de Riva y La Vega de Vaxo

Como sabréis vosotros y sabrán vuestros lectores, el Ayuntamiento ha colocado nueva cartelería en las paradas de autobús del concejo. Se ha hecho en asturiano, cosa que respeto y aplaudo, pero en algunas se ha hecho mal.


Para empezar, Vega de Arriba se ha convertido en La Vega de Riba, un nombre que nunca tuvo el barrio que surgió hace unas décadas en lo que hoy es una de las principales entradas a Mieres. Porque Vega de Arriba siempre ha sido Vega de Arriba. Y, desde luego, nunca ha sido La Vega de Riva, con v. Si querían asturianizar un nombre que, para bien o para mal, es castellano, debieron reparar en este fallo, que luce en todo su esplendor una de las marquesinas más próximas a la piscina. Curiosamente, en otras aparece Riba, con b, como debe ser. 
No es el único error que he observado en estos nuevos carteles, que apuestan por cosas extrañas. Las paradas del ayuntamiento son del ayuntamientu. ¿Dónde quedó la casa conceyu, como se suele conocer a los ayuntamientos en Asturias? Hay muchos más ejemplos tanto de errores o erratas en los carteles como de usos poco habituales del asturiano, pero que los detecten quienes los encargaron. Cumplo con haberles resuelto un par de ellos.  
R. Megido
(Mieres)

Pueden enviarnos textos, imágenes y cualesquiera otros materiales para publicar en este apartado a través del correo electrónico (elblogdelmierense@gmail.com) o de mensajes en FacebookTwitter e Instagram. Agradecemos que se indique en el asunto del correo o del mensaje que aquello que se envía es para ser publicado en El espacio del lector.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Son fallos ortográficos, ya que en asturianu es Vega d'Arriba y Baxo en todo caso es con b. Me imagino que la empresa ha cometido el fallo.
Anónimo ha dicho que…
La empresa comete el fallo y el ayuntamiento lo acaba instalando, en toda la cadena de ese proceso nadie se da cuenta que se instalan carteles con cuatro palabras que tienen faltas de ortografía. Muerte a la cultura.